In our calendar was the year of grace 1063.
|
En el nostre calendari era l’any de gràcia de 1063.
|
Font: MaCoCu
|
This first year should be a year of grace.
|
Aquest any nou ha de ser un any de gràcia.
|
Font: NLLB
|
This happened in the year of grace 140.
|
Això succeí a l’any de Gràcia 140
|
Font: NLLB
|
It was the year of grace 1973, at the end.
|
Era l’any de gràcia del 1973, a la fi.
|
Font: AINA
|
Let us set out, then, on this journey of fantasy, until the year of grace 1910.
|
Partim, doncs, en aquest viatge de la fantasia fins a l’any de gràcia 1910.
|
Font: AINA
|
In the year of grace, or misfortune, 1989, the Ayatollah mistakes Salman Rushdie for a foreign country, and declares war on it.
|
L’any de gràcia, o de desgràcia del 1989, l’aiatol·là confon Salman Rushdie amb un país estranger, i li declara la guerra.
|
Font: AINA
|
There is a tendency in this year of grace 1935 for certain people to use this phrase out of context, to satisfy all conditions.
|
En aquest any de gràcia del 1935 hi ha gent que té tendència a utilitzar aquesta frase fora de context fent-se-la venir bé.
|
Font: NLLB
|
Given in Rome under the Pontificate of the Holy Father Eugene V on the seventeenth day of the month of May, year of grace MCDLVI.[/i]
|
Fet a Roma sota el pontificat del Santíssim Pare Eugeni V en el dissetè dia del mes de maig de l’any de gràcia MCDLVI.
|
Font: HPLT
|
Rogers had a one-year grace period to find a buyer.
|
Rogers tenia un període de gràcia d’un any per trobar un comprador.
|
Font: Covost2
|
By receiving the invitation to celebrate this Year of Grace of the Jubilee, pilgrims throughout the world cross the Door of Mercy open in Cathedrals, in Shrines, in so many churches of the world, in hospitals, in prisons.
|
Acollint la invitació a celebrar aquest any de gràcia del Jubileu, per tot el món els pelegrins travessen la Porta de la Misericòrdia oberta en les catedrals, en els santuaris, en tantes esglésies del món, en els hospitals, en les presons.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|